In Hidalgo (like the country at large):
• Criminal investigations are controlled by prosecutors ignorant of rural and indigenous practice and custom and based too often on coerced confessions and uncontested eyewitness accounts managed by police unable to speak local languages.

• Non-Spanish speaking citizens are not given law-mandated translators.

• Investigations result in written dossiers shared between judges, prosecutors and lawyers with the accused understanding little of her fate because of language barriers and no resources to hire a lawyer.

• Final decisions are made in private by judges who never meet the accused and often understand little of their rural and indigenous reality.